(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繡衣:古代官服,此處指官員。
- 外臺:古代官職名,指地方上的高級官員。
- 持斧詔:指皇帝的命令或詔書,斧象徵權力。
- 避驄人:驄是青白色的馬,此處指官員的隨從或行人避讓官員。
- 驛路:古代的官方道路,用於傳遞文書和官員往來。
- 荔子春:指春天的荔枝,荔枝在春天開花。
- 皇華:指皇帝的恩寵或榮耀。
- 困窮應達枉應伸:意指在困苦中應當堅持,不公之事應當糾正。
翻譯
你身着華麗的官服,作爲外臺的高級官員,我在都門爲你送行,你將遠赴福建。 天子剛剛下達了持斧的詔令,你在路旁行走時,行人都會避讓你的馬隊。 公堂前的草地綠意盎然,榕樹下陰涼宜人,驛路上的花香伴隨着春天的荔枝。 何況那裏是你曾經遊歷過的地方,受皇帝恩寵,應當在困苦中堅持,糾正不公之事。
賞析
這首詩是王紱爲送別即將赴任福建僉事的朋友陶某而作。詩中,王紱以華麗的辭藻讚美了陶某的官職和榮耀,同時也表達了對他的深厚友情和美好祝願。詩中「繡衣」、「持斧詔」等詞語形象地描繪了陶某的官職和權力,而「公庭草綠」、「驛路花香」則生動地描繪了福建的自然風光,預示着陶某此行將會有美好的經歷。最後兩句則寄寓了對陶某在任上能夠堅持正義、糾正不公的期望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友人的美好祝願和對正義的堅持。