(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馹騎(rì qí):古代驛站所用的馬匹,這裏指騎馬的使者。
- 七閩:指福建,古代福建有七個閩國,故稱七閩。
- 錦袍:華美的官服。
- 甲冑(jiǎ zhòu):古代戰士的盔甲。
- 旌旄(jīng máo):古代軍中的旗幟。
- 近臣:皇帝身邊的親信大臣。
- 桑麻:指農作物,桑葉用來養蠶,麻用來織布。
- 黎庶:百姓。
- 使者:這裏指陶德溫,被派往福建的官員。
- 遠人:指邊遠地區的百姓。
翻譯
騎着驛站的馬匹向南前往福建,海邊的霞光映紅了新換的錦袍。 軍威顯赫,盔甲嚴整,邊防堅固;手持旌旗,表明是皇帝身邊的近臣。 城池中的花柳在晨霧中顯得分外明媚,村落裏的桑麻在春雨中更顯生機。 皇帝的心意在於安定百姓,作爲使者,應該知道如何安慰邊遠地區的民衆。
賞析
這首詩描繪了陶德溫作爲使者前往福建的情景,通過「海霞紅映錦袍新」等句,展現了南方的風光和使者的威儀。詩中「威行甲冑嚴邊備」體現了對邊防的重視,而「聖心務在安黎庶」則表達了皇帝對百姓安危的關懷。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了使者的風采,也傳達了朝廷的仁政。