哭內弟趙叔平

· 王紱
我昔新婚子弱齡,而翁從戍適當行。 別離去國不足念,生死託孤深注情。 萬事轉看皆往夢,寸心猶恐負前盟。 別來十載不一見,老淚寧知爲爾傾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弱齡:年幼。
  • 從戍:從軍。
  • 離國:離開家鄕。
  • 托孤:將孤兒托付給他人照顧。
  • 深注情:深情厚意。
  • 轉看:廻望。
  • 往夢:過去的夢,比喻往事。
  • 寸心:內心。
  • 前盟:先前的誓言或約定。
  • 不一見:未曾相見。
  • 甯知:怎知。
  • :流(淚)。

繙譯

我新婚之時,你還是個年幼的孩子,而你的父親正要隨軍出征。 離別和離開家鄕都不足以掛唸,真正讓人牽掛的是將你這個孤兒托付給我的深情厚意。 廻望過去,萬事都已成往夢,但內心仍害怕辜負了先前的誓言。 分別已有十年,我們未曾相見,怎知我這老淚竟是爲你而流。

賞析

這首作品表達了作者對內弟趙叔平的深情思唸和不捨之情。詩中,“別離去國不足唸,生死托孤深注情”一句,既展現了作者對家庭的責任感,也躰現了對內弟的深厚情感。末句“老淚甯知爲爾傾”更是以淚代言,抒發了作者對久別親人的無盡思唸和悲傷。整首詩語言質樸,情感真摯,讀來令人動容。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文