(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萊衣:指隱居不仕,穿着簡樸的衣裳。
- 簪弁:古代官員的冠飾,這裏代指官職。
- 明時:指政治清明、社會安定的時代。
- 考滿:指官員任職期滿。
- 孤琴:比喻孤獨無伴。
- 寧親:回家探望父母。
- 建水:地名,今屬福建。
- 楚城:泛指楚地(今湖北、湖南一帶)的城市。
- 西江:指江西一帶的河流。
- 都門:京城的城門,這裏指京城。
- 疋馬:一匹馬,這裏指騎馬離去。
翻譯
想要穿上簡樸的衣裳隱居,卻還未有合適的時機,只能暫時留戀這官職和清明時代。 三年的任職期滿,孤獨的琴聲依舊,千里迢迢回家探望父母,一隻鶴伴隨左右。 建水的晚帆在鐘聲中漸行漸遠,楚城的寒雁在離離的樹影中飛翔。 路過家鄉時,暫且在西江邊醉飲,不要讓京城的馬兒遲遲不前。
賞析
這首作品表達了官員在任職期滿後,對官場生涯的留戀與對家鄉親人的思念。詩中「萊衣」與「簪弁」形成對比,體現了主人公內心的矛盾與掙扎。後兩句通過對自然景物的描繪,進一步烘托出主人公的孤獨與對家鄉的深情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代士人的複雜情感世界。