雲門峯

雲門出孤月,秋色坐蒼濤。 夜久羣籟絕,獨照宮錦袍。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲門:山峯名,位於中國浙江省紹興市嵊州市。
  • 孤月:指單獨出現的月亮。
  • 秋色:秋天的景色。
  • 蒼濤:指深藍色的波濤,這裏可能指雲海或夜色中的波濤狀雲霧。
  • 羣籟:指各種自然界的聲音。
  • 宮錦袍:指華麗的官服,這裏可能比喻月光照耀下的景象如同宮廷中的華麗場景。

翻譯

雲門峯上,一輪孤月升起,秋天的景色映襯着深藍色的波濤。夜深了,四周的自然聲音都已消失,只有月光獨自照耀,如同宮廷中華麗的錦袍。

賞析

這首作品描繪了雲門峯夜晚的靜謐與壯美。詩中,「孤月」與「秋色」相映成趣,營造出一種寧靜而深遠的氛圍。後兩句通過「夜久羣籟絕」進一步加深了這種寧靜,而「獨照宮錦袍」則以一種華麗而神祕的比喻,展現了月光下的雲門峯如同宮廷般的輝煌。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感受和獨特見解。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文