(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寂歷:寂靜無聲。
- 磯:水邊突出的岩石或石灘。
- 浦口:水邊的小港口。
- 花嶼:長滿花草的小島。
- 蓬窗:用蓬草編制的窗戶,形容簡陋的居所。
- 叩舷:敲打船舷,這裏指敲打船舷作爲伴奏。
- 白鷗機:指白鷗的機警,這裏比喻世俗的機巧和紛擾。
翻譯
在寂靜無聲的釣魚石灘上,青山被夕陽的餘暉所籠罩。 天邊飛鳥已經絕跡,只有水邊的小港口有一帆船緩緩歸來。 長滿花草的小島上,鴻雁的叫聲微弱,簡陋的居所裏月光微弱。 我獨自坐在船邊,敲打着船舷,忘記了世俗的機巧和紛擾。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的傍晚景象,通過「寂歷釣魚磯」、「天邊飛鳥絕」等意象,傳達出一種遠離塵囂的寧靜與超脫。詩中「叩舷閒獨坐,忘卻白鷗機」表達了詩人對世俗紛擾的忘卻和對自然寧靜生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以寧靜淡泊的美感。