子夜歌

中庭含笑花,花開何太早。 花落日亦暮,安得人不老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中庭:庭院之中。
  • 含笑花:一種常綠灌木,花色潔白,有香味,因其開放時如含笑狀,故名。
  • 安得:怎能。

繙譯

庭院中的含笑花,綻放得如此之早。 花兒凋零時,太陽也已西沉, 怎能讓人不感到時光的流逝,生命的衰老。

賞析

這首作品通過描繪庭院中含笑花的早開與日暮時的凋落,隱喻了人生的短暫與衰老。詩中“花開何太早”與“花落日亦暮”形成鮮明對比,表達了作者對時光易逝的感慨。末句“安得人不老”更是直抒胸臆,透露出對青春易逝、生命無常的無奈與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首富有哲理意味的佳作。

王鳴雷

明末清初廣東番禺人,字東村,又字震生。明諸生。有《空雪樓集》。 ► 73篇诗文