(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皓月:明亮的月亮。
- 重簾:層層疊疊的簾子。
- 麝煙:指麝香燃燒後散發的香菸。麝,音 shè,哺乳動物,形狀像鹿而小,無角,前腿短,後腿長,善於跳躍,尾巴短,毛黑褐色或灰褐色。雄麝的犬齒很發達,肚臍和生殖器之間有腺囊,能分泌麝香。
- 薄妝:淡雅的妝容。
翻譯
夜晚降臨,明亮的月亮才升到正空,層層的簾子悄然無聲,四周沒有人交談的話語。房間深處麝香燃燒的煙霧嫋嫋細長,躺臥時還留着淡雅的妝容。 當年自己還很憐惜珍視自己,可那些過往的事情怎麼忍心去回憶。花朵上的露珠在明月漸漸殘損時閃爍,錦緞被子也似乎知曉清晨的寒冷。
賞析
這首《菩薩蠻》是溫庭筠的經典詞作之一。詞的上闋描繪出一幅靜謐、幽冷的深夜閨中畫面。通過「皓月當午」「重簾悄悄」營造出靜謐深遠的氛圍,「麝煙長」進一步增添了室內的氤氳朦朧之感,「臥時留薄妝」則隱隱透露出女主人公的慵懶與孤獨,似在等待什麼又無人可待。
下闋轉入情感抒發,「當年還自惜,往事那堪憶」直接點出女主人公對往昔的感慨,往昔的美好與如今的孤獨形成鮮明對比,更顯哀傷。最後「花露月明殘,錦衾知曉寒」以景語作結,花露、殘月的悽清之景與「錦衾寒」相映襯,將女主人公內心的孤寂和寒涼之感渲染到極致,委婉含蓄又意味深長,讓讀者深切感受到女主人公那種無法言說的幽思哀怨。整首詞詞藻華麗,意境深遠,情與景交融,細膩地表現出閨中女子的落寞情懷 。