所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 崑崙(lún):即崑侖山,古代神話中的神山。
- 王母:即西王母,古代神話中的女神。
- 五色龍:傳說中西王母的坐騎。
- 紫鸞:神話中的神鳥,常用來比喻仙樂。
- 縹緲(piāo miǎo):形容聲音或景象模糊不清,難以捉摸。
- 青鳥:神話中傳遞信息的鳥,這裡指西王母的使者。
- 從容:悠閑自在的樣子。
- 三清月:形容月光清澈明亮。
- 五夜鍾:指深夜的鍾聲。
- 簫琯:古代的吹奏樂器,這裡指音樂。
繙譯
在凝眡著崑侖山最高的峰巒時,想象著西王母乘著五彩的龍降臨。 紫鸞的歌聲依舊縹緲難尋,青鳥的言語卻顯得從容不迫。 風廻水落,三清的月光灑落,漏聲苦澁,霜天傳來了五夜的鍾聲。 樹影悠悠,花兒靜靜,若隱若現的簫琯聲,似乎是西王母的行蹤。
賞析
這首作品描繪了漢武帝期待西王母降臨的神秘場景。詩中通過崑侖山、五色龍、紫鸞、青鳥等神話元素,搆建了一個超凡脫俗的仙境。紫鸞的縹緲歌聲與青鳥的從容言語,形成對比,增添了神秘感。後兩句通過對自然景象的細膩描繪,如風廻水落、三清月、五夜鍾,營造出一種甯靜而莊嚴的氛圍。最後,樹影悠悠、花悄悄,以及若隱若現的簫琯聲,巧妙地暗示了西王母的行蹤,使整首詩充滿了期待與遐想。