玉華仙子歌
紫陽仙子名玉華,珠盤承露餌丹砂。轉態凝情五雲裏,嬌顏千歲芙蓉花。
紫陽綵女矜無數,遙見玉華皆掩嫭。高堂初日不成妍,洛渚流風徒自憐。
璇階霓綺閣,碧題霜羅幕。仙娥桂樹長自春,王母桃花未嘗落。
上元夫人賓上清,深宮寂歷厭層城。解佩空憐鄭交甫,吹簫不逐許飛瓊。
溶溶紫庭步,渺渺瀛臺路。蘭陵貴士謝相逢,濟北風生尚回顧。
滄洲傲吏愛金丹,清心回望雲之端。羽蓋霓裳一相識,傳情寫念長無極。
長無極,永相隨。攀霄歷金闕,弄影下瑤池。夕宿紫府雲母帳,朝餐玄圃昆崙芝。
不學蘭香中道絕,卻教青鳥報相思。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫陽仙子:指玉華,傳說中的仙女。
- 珠盤承露:用珠盤承接露水,古代傳說中仙人用以煉丹的材料。
- 餌丹砂:服用丹砂,古代煉丹術中的一種長生不老藥。
- 五雲:五彩雲,常用來形容仙境。
- 芙蓉花:荷花,常用來比喻美女。
- 紫陽綵女:紫陽宮中的仙女。
- 掩嫭:遮掩美麗。
- 高堂:高大的廳堂。
- 洛渚:洛水中的小洲,這裏指仙境。
- 璇階:玉階,指仙宮的臺階。
- 霓綺閣:彩虹般絢麗的樓閣。
- 碧題霜羅幕:碧玉裝飾的題字和霜雪般的羅幕。
- 仙娥:仙女。
- 桂樹:傳說中月宮的樹,常綠不凋。
- 王母桃花:西王母的桃花,傳說中永不凋謝。
- 上元夫人:道教中的女神。
- 賓上清:賓客於上清天,道教中的仙境。
- 解佩:解下佩飾,指離別。
- 鄭交甫:古代傳說中的美男子。
- 吹簫:吹奏簫,古代樂器。
- 許飛瓊:古代傳說中的仙女。
- 溶溶:形容水流動的樣子。
- 紫庭:紫色的庭院,指仙境。
- 渺渺:遙遠的樣子。
- 瀛臺:傳說中的仙島。
- 蘭陵貴士:蘭陵的高貴人士。
- 濟北:地名,這裏指仙境。
- 滄洲:傳說中的仙境。
- 傲吏:高傲的官員。
- 金丹:煉丹術中的長生不老藥。
- 羽蓋霓裳:仙人的車蓋和衣裳。
- 瑤池:傳說中西王母的池塘,仙境之一。
- 紫府:仙人的居所。
- 雲母帳:用雲母裝飾的帳篷。
- 玄圃:傳說中的仙境。
- 昆崙芝:崑崙山上的靈芝,傳說中的仙草。
- 蘭香:蘭花的香氣,這裏指美好的事物。
- 青鳥:傳說中傳遞信息的神鳥。
翻譯
紫陽仙子名叫玉華,她用珠盤承接露水,服用丹砂以求長生。她的姿態凝固在五彩雲中,嬌美的容顏如同千年的荷花。紫陽宮中的仙女無數,遠遠見到玉華都遮掩不住她們的美麗。高大的廳堂初升的陽光也顯得不夠美麗,洛水中的小洲流風只能自憐。玉階和彩虹般的樓閣,碧玉裝飾的題字和霜雪般的羅幕。仙女們的桂樹永遠春意盎然,王母的桃花永不凋謝。上元夫人作爲上清天的賓客,深宮中寂寞地厭倦了層層的城牆。解下佩飾空留鄭交甫的思念,吹簫不再追隨許飛瓊。水流般的紫庭步,遙遠的瀛臺路。蘭陵的高貴人士謝絕相遇,濟北的風聲依舊回顧。滄洲的高傲官員喜愛金丹,清心回望雲端。羽蓋和霓裳一相識,傳情寫念長無極。長無極,永相隨。攀登雲霄經過金闕,影影綽綽下到瑤池。夜晚宿在紫府的雲母帳中,早晨餐食玄圃的崑崙靈芝。不學蘭花的香氣中途斷絕,卻教青鳥傳遞相思之情。
賞析
這首作品描繪了紫陽仙子玉華的仙境生活和她與人間情感的糾葛。詩中運用了大量的神話元素和仙境描寫,如珠盤承露、五雲、芙蓉花等,構建了一個超凡脫俗的仙境世界。同時,通過對玉華與其他仙女、人間男子的對比描寫,展現了玉華的非凡魅力和孤獨心境。詩的結尾處,玉華選擇不學蘭香中道絕,而是通過青鳥傳遞相思,表達了她對人間情感的留戀和不捨,增添了詩歌的情感深度和哲理意味。