雪中聽箏

玉柱泠泠對寒雪,清商怨徵聲何切。 誰憐楚客向隅時,一片愁心與弦絕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉柱:指箏上的弦柱。
  • 泠泠(líng líng):形容聲音清脆悅耳。
  • 清商:古代五音之一,代表鞦天的音樂,常用來形容悲傷的曲調。
  • 怨徵(yuàn zhǐ):徵是古代五音之一,這裡指悲傷的音調。
  • 楚客:指楚地的遊子或詩人,這裡可能指作者自己。
  • 曏隅:麪對著角落,形容孤獨無助的樣子。

繙譯

在寒冷的雪中,箏上的玉柱發出清脆的聲音,彈奏著悲傷的清商和怨徵之音,多麽深切。 有誰會憐憫那位孤獨麪對角落的楚地遊子,他的心中充滿了愁緒,倣彿與琴弦一同斷裂。

賞析

這首作品通過描繪雪中聽箏的場景,表達了深切的孤獨和哀愁。詩中“玉柱泠泠對寒雪”一句,既描繪了箏聲的清脆,又暗示了環境的寒冷,增強了孤獨感。“清商怨徵聲何切”進一步以音樂的悲傷來映射內心的哀愁。後兩句則直接抒發了楚客的孤獨和無助,以及他心中的愁苦,情感真摯,意境深遠。

楊巨源

唐代詩人。字景山,後改名巨濟。河中治所(今山西永濟)人。貞元五年(789)進士。初爲張弘靖從事,由祕書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出爲鳳翔少尹,復召授國子司業。長慶四年(824),辭官退休,執政請以爲河中少尹,食其祿終身。關於楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作於長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉”語。由此推斷,楊當生於755年,卒年不詳。另外同名的還有宋代抗金名將。 ► 158篇诗文