(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南浦:南面的水邊,後常用稱送別之地。
- 翠鬟:古代女子髮式的美稱。這裏指代女子。
- 離人:離開家鄉、親人或愛人的人。
- 攜手:手拉手,形容親密無間。
- 流水:流動的水,常用來比喻時間的流逝或情感的綿延。
翻譯
南浦啊,南浦,那美麗的女子如今在何方?記得當時我們曾在高樓上手牽手,而今樓前的水依舊流淌。 流水啊,流水,你中間是否藏着我的傷心淚水。
賞析
這首作品以簡潔的語言,深情地表達了對遠方愛人的思念之情。通過「南浦」、「翠鬟」等意象,勾勒出一幅離別時的畫面,而「流水」則寓意着時間的無情和思念的綿長。結尾的「流水,流水,中有傷心雙淚」更是將情感推向高潮,表達了深切的思念和無盡的哀愁。