元處士池上

蓼穗菱叢思蟪蛄,水螢江鳥滿煙蒲。 愁紅一片風前落,池上秋波似五湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓼穗(liǎo suì):蓼草的花穗。
  • 菱叢:菱角叢生的水生植物。
  • 蟪蛄(huì gū):一種蟬,夏季鳴叫。
  • 水螢:水邊的螢火蟲。
  • 煙蒲:煙霧籠罩的蒲草。
  • 愁紅:指落花,因花落而引起的愁緒。
  • 五湖:指太湖,這裏形容池水波光粼粼,如同太湖一般。

翻譯

在蓼草的花穗和菱角叢中,我思念着蟪蛄的鳴叫, 水邊的螢火蟲和江鳥在煙霧籠罩的蒲草中飛舞。 一片帶着愁緒的紅色花瓣在風前飄落, 池上的秋波盪漾,彷彿是五湖的波光。

賞析

這首詩描繪了一個秋日池邊的景象,通過細膩的自然描寫傳達了深沉的秋思。詩中,「蓼穗菱叢」與「蟪蛄」、「水螢江鳥」與「煙蒲」分別形成對比,前者靜謐,後者生動,共同營造出一種既寧靜又充滿生機的氛圍。末句「愁紅一片風前落,池上秋波似五湖」巧妙地將落花的哀愁與池水的波光相結合,表達了對逝去時光的淡淡哀愁和對自然美景的深深欣賞。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了溫庭筠獨特的藝術風格。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文