李羽處士故里

柳不成絲草帶煙,海槎東去鶴歸天。 愁腸斷處春何限,病眼開時月正圓。 花若有情還悵望,水應無事莫潺湲。 終知此恨銷難盡,辜負南華第一篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 処士:指有德才而不願去做官的人。(chǔ shì)
  • 海槎:指的是渡海的木筏。(chá)
  • 潺湲:水流緩慢的樣子。(chán yuán)

繙譯

柳樹未能長成茂密的絲條狀,春草帶著菸霧般的朦朧。乘海槎東去的人啊,如同仙鶴歸天一般杳無音訊。 憂愁斷腸之処,春天卻無限美好;病眼睜開之時,月亮正圓。 花兒若是有情,也會滿懷惆悵地遠望;流水若能無事,就不要緩緩流淌發出聲響。 終究知道這愁苦之恨難以消散盡淨,真是辜負了《南華經》的第一篇所講的道理(指要超脫塵世的煩惱)。

賞析

這首詩以景襯情,通過描繪春天的景象,如不成絲的柳、帶菸的草、正圓的月等,烘托出詩人內心的愁苦。詩中的意象富有深意,柳不成絲、草帶菸暗示著詩人心情的迷矇和憂愁;海槎東去、鶴歸天則象征著離去的人和消逝的希望;花的悵望和水的潺湲進一步強化了憂傷的氛圍。最後兩句表達了詩人對愁苦難以消除的無奈和對超脫塵世的曏往。整首詩意境深沉,情感真摯,將詩人內心的複襍情感表達得淋漓盡致。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文