敕勒歌塞北

敕勒金{巾貴}壁,陰山無歲華。 帳外風飄雪,營前月照沙。 羌兒吹玉管,胡姬踏錦花。 卻笑江南客,梅落不歸家。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 敕勒(chì lè):古代北方民族名,又稱鐵勒。
  • 金{巾貴}壁:指敕勒族的帳篷裝飾華麗。
  • 陰山:位於今內蒙古自治區中部,古代常作爲漢族與北方遊牧民族的分界線。
  • 歲華:指歲月,年華。
  • 羌兒:指羌族人,古代西北地區的民族。
  • 玉管:古代一種樂器,此處指羌笛。
  • 胡姬:指胡族女子,古代對西北少數民族女子的稱呼。
  • 錦花:指華麗的舞蹈。

翻譯

敕勒族的帳篷裝飾華麗,陰山腳下沒有歲月的痕跡。 帳篷外風雪飄飄,營地前月光照耀着沙地。 羌族的少年吹奏着玉管,胡族的女子跳着華麗的舞蹈。 卻嘲笑江南的客人,梅花飄落也不願歸家。

賞析

這首作品描繪了塞北敕勒族的生活場景,通過對比江南客人的思鄉之情,展現了塞北的獨特風情。詩中「敕勒金{巾貴}壁,陰山無歲華」描繪了敕勒族帳篷的華麗和陰山的荒涼,形成鮮明對比。後兩句「羌兒吹玉管,胡姬踏錦花」生動地描繪了當地民族的音樂和舞蹈,充滿了異域風情。最後兩句「卻笑江南客,梅落不歸家」則通過對比江南客人的思鄉之情,反襯出塞北生活的自在與豪放。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文