贈袁彥通

· 樑蘭
袁郎二十非凡才,廣眉清目何奇哉。我來山中未相識,入門一見心眸開。 把臂登樓酌我酒,六博行觴不停手。座間索客歌黃鐘,馬上調弓剪青柳。 君家舊時不可當,輿臺出入皆輝光。乃知公侯始必復,如君志氣非尋常。 男兒困窮須自保,袁郎毋用傷懷抱。君不見東漢吳子顏,十年返馬漁陽道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廣眉清目:形容人的眉毛寬廣,眼睛清澈,通常用來形容人的相貌英俊。
  • 心眸開:心中眼睛都感到開闊,形容心情愉悅,眼界開闊。
  • 六博:古代的一種賭博遊戲。
  • 行觴:舉杯飲酒。
  • 索客:邀請的客人。
  • 黃鐘:古代的一種樂器,這裏指用黃鐘演奏的音樂。
  • 輿臺:古代指貴族乘坐的車,這裏泛指出入的交通工具。
  • 公侯:古代的貴族爵位。
  • 始必復:開始必定會復興。
  • 困窮:困境,貧窮。
  • 吳子顏:東漢時期的吳漢,字子顏,是一位著名的將領。
  • 漁陽道:古代地名,今河北省境內,吳漢曾在此地征戰。

翻譯

袁郎你二十歲就有着非凡的才華,寬廣的眉毛和清澈的眼睛,多麼英俊啊。我來到山中還未與你相識,一進門見到你,心情和眼界都感到開闊。 我們攜手登上樓臺,你爲我斟酒,我們在六博遊戲中不停舉杯暢飲。座上的客人用黃鐘演奏,馬上的弓箭手剪下青柳。 你家族的輝煌歷史無人能及,出入的交通工具都閃耀着光輝。我知道公侯的家族必將復興,像你這樣的志氣絕非尋常。 男兒在困境中必須自我保護,袁郎你不必過於傷感。你沒看見東漢的吳子顏嗎?他在漁陽道上征戰十年後,終於返回。

賞析

這首作品讚美了袁彥通的非凡才華和英俊外貌,通過描繪與他的相識和交往,表達了對其家族復興的信心。詩中運用了豐富的意象和典故,如「廣眉清目」、「六博行觴」、「黃鐘」等,展現了袁彥通的非凡氣質和家族的輝煌歷史。同時,通過提及吳子顏的典故,鼓勵袁彥通在困境中保持堅韌不拔的精神。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對未來的樂觀和對友人的深厚情誼。

樑蘭

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。師陳一德。工詩,但才調不如師。間居不仕,自號畦樂。有《畦樂詩集》。 ► 229篇诗文