巫霞詩爲錢唐友人馬稚彬贈妓賦
何許呼來校書女,說在西樓最幽處。近聞學弄錢唐潮,欲伴靈妃戲江渚。
教成歌舞賣千金,臨風悔作沾泥絮。揹人嬌轉癡,向人憨不笑。
微微欲語頻相覷,別有一種閒情緒。不是巫山雲,不是巫山雨。
疑是陽臺一片霞,雲情雨意難憑據。襄王已老夢不來,好傍錢唐蘇小住。
柳梢殘月曉風時,乘潮請向錢唐去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巫霞:指巫山之雲霞,常用來比喻男女之情。
- 校書女:古代指才女,這裏可能指歌妓。
- 錢唐:即錢塘,今杭州。
- 靈妃:指仙女。
- 江渚:江中的小洲。
- 沾泥絮:比喻心情沉重,如沾滿泥的柳絮。
- 覷(qù):偷看。
- 閒情緒:即閒情,指悠閒的心情。
- 陽臺:傳說中巫山神女與楚王相會的地方,後指男女歡會之所。
- 雲情雨意:比喻男女之間的情意。
- 襄王:指楚襄王,傳說中與巫山神女有情。
- 蘇小:即蘇小小,南朝齊時的錢塘名妓。
- 柳梢殘月曉風時:形容清晨的景色,柳梢上的殘月和清晨的風。
翻譯
你從哪裏呼喚來這位才女,她說自己住在西樓最幽靜的地方。最近她學會了模仿錢塘江的潮聲,想要陪伴仙女在江中的小洲上嬉戲。 她學會了歌舞,價值千金,但面對風時卻後悔自己像沾滿泥的柳絮一樣沉重。她背對着人時顯得嬌羞,對着人時卻憨態可掬,不笑。 她微微想要說話,卻頻頻偷看,別有一種悠閒的心情。這不是巫山的雲,也不是巫山的雨。 我懷疑這是陽臺上的一片霞光,男女之間的情意難以捉摸。楚襄王已經老了,夢不再來,她最好留在錢塘,與蘇小小爲伴。 在柳梢上的殘月和清晨的風中,乘着潮水,我請求前往錢塘。
賞析
這首詩描繪了一位才女的形象,她既有着才藝,又有着複雜的情感。詩中通過「巫霞」、「校書女」、「錢唐潮」等意象,構建了一個既神祕又浪漫的背景。詩人通過對女子的描寫,表達了對她才藝和情感的讚賞,同時也透露出一種對美好事物的嚮往和對逝去青春的哀愁。詩的結尾,詩人表達了自己想要追隨這位女子前往錢塘的願望,展現了一種對美的追求和對生活的熱愛。