(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灑酒:倒酒以祭奠或自飲。
- 臨江:面對江水。
- 春社:古代祭祀土地神以祈求豐收的節日,一般在立春後不久。
- 烏衣:原指黑色的衣服,這裏可能指代舊時的朋友或同僚。
翻譯
秋風和秋月伴隨着你歸去,我在江邊倒酒,淚水隨之揮灑。 我告訴你,在明年春社節之後,如果你再次回來,請不要忘記我們這些舊日的朋友。
賞析
這首作品以秋風秋月爲背景,描繪了離別的場景。詩人灑酒臨江,淚水揮灑,表達了對友人離去的深切不捨。詩中「爲語明年春社後,重來莫忘舊烏衣」一句,寄託了對未來的期待,希望友人歸來時不忘舊日情誼。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。
張萱的其他作品
- 《 八月十四夜社集聞警 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 移家羊城道路戒心帥府以帳下戈船來迎自榕水至珠海遂獲利涉賦而謝之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 丁卯褉日韓寅仲招同餘士翹明府韓舜庭將軍汎集鷗社 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 葛陽道中 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 乙丑獻歲三日口號代柬迎裏中同社君子 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 黃君常入羅浮以抑之先生芳訊及便面見懷佳什爲贄次來韻賦謝 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 王幼度明府黃元卿國學陳集生太史訂遊羅浮擬過小園詩以促之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 韓伯聲後圃梅花盛開招賞冗奪不獲赴詩以謝之 》 —— [ 明 ] 張萱