(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 分水關:地名,位於今福建省與江西省交界処。
- 楚越:古代楚國和越國的簡稱,這裡泛指江南地區。
- 甌閩:古代甌越和閩越的簡稱,這裡指福建地區。
- 地煖:地氣溫煖。
- 春明:春天的景色明媚。
- 幾許:多少。
- 到家:廻到家中。
- 清明:清明節,中國傳統節日,通常在每年的4月4日至6日之間。
繙譯
這條路一半連接著江南和福建,地氣溫煖,春天的花朵逐漸變得鮮豔。 路途深入白雲之中,不知道還有多遠,但我知道,廻到家時,還能趕上清明節。
賞析
這首詩描繪了詩人從江南前往福建的旅途中的所見所感。詩中,“半連楚越半甌閩”一句,既表達了地理的連接,也隱含了文化的交融。後兩句則通過“路入白雲”和“到家猶得及清明”的對比,展現了旅途的遙遠與歸家的期盼,表達了對家鄕的思唸和對清明時節的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。
張萱的其他作品
- 《 九月十二日兒孫扶侍登獅峯醉歸放筆 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 度嶺感舊留題 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 歸自五羊乘月渡石龍市寄懷鄧玄度觀察陳儀翔計部 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 過飲黃周士小園柱詩見贈隃今三載再入五羊重辱招呼乃克和答 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 周塘公館題壁 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 辛酉秋七月過五羊夜宿黃木灣寄懷寶安諸君子 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 玉鉤斜懷古 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 秋日李伯開從豫章來訪應門者不能肅客投詩而去因用來韻以詩代書竊效盍簪即圖投轄 》 —— [ 明 ] 張萱