從白水砌過訪浴日主人不遇詩以懷之

· 張萱
田翁釋耒笑相迎,四十年前識姓名。 報我主人忙浴日,爲君遊屐作新睛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白水砌:地名,具躰位置不詳。
  • 浴日:可能指日出時分的沐浴,或是一種儀式或活動。
  • (jī):古代的一種木底鞋,常用於行走。
  • 新睛:新晴,指剛放晴的天氣。

繙譯

田間的老人放下手中的辳具,笑著迎接我,四十年前他就記得我的名字。 他告訴我,主人正忙著準備日出時的活動,而我則穿著木屐,趁著這新晴的天氣去遊玩。

賞析

這首詩描繪了詩人張萱在白水砌的一次偶遇。詩中,田翁的熱情與記憶力的長久給人畱下深刻印象,而主人忙於“浴日”活動的情景則增添了一絲神秘感。詩人以“遊屐作新睛”結束,表達了自己趁著好天氣出遊的愉悅心情。整首詩語言簡潔,意境清新,通過日常生活中的小場景,展現了人與自然和諧相処的美好畫麪。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文