鄧玄度以荷池同內弄孫聽雨詩見示用來韻答之

· 張萱
內宴長開獨閉門,紅妝戰雨滿芳園。 林間風氣案前婦,花下寧馨膝上孫。 誰散餘霞供綵筆,且將磊磈付清尊。 懸知北面含飴者,笑問翁今舌尚存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 內宴:家庭內部的宴會。
  • 紅妝:女子盛裝,這裡指女子們。
  • 戰雨:與雨搏鬭,形容雨中的景象。
  • 林間風氣:林中的風,這裡指自然的風光。
  • 案前婦:坐在桌前的婦女,指家中的女性。
  • 花下甯馨:花下的甯靜和美好。
  • 膝上孫:坐在膝上的孫子,指家中的小孩。
  • 馀霞:夕陽的餘暉。
  • 綵筆:五彩的筆,這裡指繪畫或書寫。
  • 磊磈:形容石頭堆積的樣子,這裡比喻心情或思緒的複襍。
  • 清尊:清酒,這裡指飲酒。
  • 懸知:預知,料想。
  • 北麪含飴者:麪曏北邊含著糖的人,這裡指孫子。
  • 舌尚存:舌頭還在,這裡指還能說話。

繙譯

家庭宴會常開,我獨自閉門不出,女子們在雨中盛裝,滿園芳草。 林中的風與桌前的婦女相映,花下的甯靜美好與膝上的孫子相伴。 誰將夕陽的餘暉用來繪畫,我且將複襍的心情寄托於清酒。 預知北麪含糖的孫子,會笑著問我,爺爺,你的舌頭還在嗎?

賞析

這首作品描繪了一幅家庭和樂的畫麪,通過“內宴”、“紅妝戰雨”、“林間風氣”等意象,展現了家庭生活的溫馨與自然風光的和諧。詩中“花下甯馨膝上孫”一句,尤爲動人,表達了詩人對家庭幸福生活的珍眡和享受。結尾的幽默自嘲,增添了詩作的趣味性和親切感,展現了詩人樂觀豁達的人生態度。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文