癸亥榕溪燈夕謠

· 張萱
閉戶移燈拂凍蠅,寒雲靉靆月鬅鬙。 更憐賣犢蚩蚩者,止買戈鋋不買燈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 癸亥:中國古代的一種紀年方式,這裏指的是某一年的名稱。
  • 榕溪:地名,具體位置不詳。
  • 燈夕:指元宵節,即農曆正月十五,因晚上有觀燈習俗而得名。
  • :歌謠,這裏指詩。
  • 靉靆(ài dài):形容雲霧繚繞的樣子。
  • 鬅鬙(péng sēng):形容頭髮蓬鬆散亂。
  • 蚩蚩:形容人愚昧無知的樣子。
  • 戈鋋(gē chán):古代的兵器,戈是長柄的兵器,鋋是小矛。

翻譯

在癸亥年的榕溪,元宵節的夜晚,我關閉了門戶,移動燈火,拂去凍僵的蒼蠅。 寒雲繚繞,月亮顯得蓬鬆而散亂。 更讓人憐憫的是那些愚昧無知的賣牛人,他們只買了兵器,卻沒有買燈籠。

賞析

這首詩描繪了元宵節夜晚的景象,通過對比寒雲、月亮的自然景象與人們的行爲,表達了詩人對時局的憂慮和對普通百姓的同情。詩中「閉戶移燈拂凍蠅」一句,既展現了節日的冷清,也暗示了社會的動盪。後兩句則通過「賣犢蚩蚩者」與「止買戈鋋不買燈」的對比,深刻反映了戰爭給人民生活帶來的影響,以及詩人對此的深切關注和無奈。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文