五月七日寶安諸君子招汎龍潭八日復汎篁村同觀競渡客有歌落日放船好輕風生浪遲之句者因以爲韻人賦十章鄧玄度

· 張萱
村村鼉鼓爭鳴,處處鳧車齊放。 正宜河朔深杯,不須剡溪遠訪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鼉鼓(tuó gǔ):古代用鼉皮蒙的鼓。這裏指鼓聲。
  • 鳧車(fú chē):古代一種水上游樂的器具,形似鴨子,用於競渡。
  • 河朔:指黃河以北地區,這裏泛指北方。
  • 剡溪:水名,在今浙江省,這裏泛指遠方的水域。

翻譯

村莊間鼓聲陣陣,處處鴨形船競相出發。 正適合在北方暢飲,無需遠赴剡溪尋訪。

賞析

這首作品描繪了五月七日和八日,寶安的文人們兩次泛舟龍潭和篁村的歡樂場景。詩中「村村鼉鼓爭鳴,處處鳧車齊放」生動地表現了節日的熱鬧氣氛和競渡的盛況。後兩句則表達了作者與朋友們在北方暢飲的愜意,以及對遠方遊歷的淡然態度。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了作者對生活的熱愛和對友情的珍視。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文