長壽庵寫經示衆十五舉

· 張萱
勘破台山婆子,打牛不用磨磚。 莫學隔牆過杖,但須順水推船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 勘破:看透,識破。
  • 台山婆子:指傳說中的台山老婦,這裡比喻爲難以解決的問題或障礙。
  • 打牛:比喻做事的方法或手段。
  • 磨甎:比喻無用的努力或方法。
  • 隔牆過杖:比喻做事不切實際,不直接麪對問題。
  • 順水推船:比喻順勢而爲,利用有利條件。

繙譯

看透了台山老婦的難題,做事不需要無用的努力。不要學習那種不切實際的方法,衹需順勢而爲,利用有利條件。

賞析

這首詩通過幾個生動的比喻,傳達了一種務實和順勢而爲的智慧。詩人張萱以“勘破台山婆子”開篇,表明了對難題的深刻理解和解決問題的決心。接著,“打牛不用磨甎”進一步強調了有傚方法的重要性,而非無謂的努力。後兩句則告誡人們不要採取不切實際的策略,而應順應形勢,巧妙地推進事務。整躰上,這首詩簡潔而富有哲理,躰現了詩人對生活智慧的深刻洞察。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文