(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夜雨忙如此:夜間的雨來得如此匆忙。
- 涼風動遠吟:涼風吹動,引發了遠方的吟詠。
- 雲龍懷舊侶:雲中的龍懷念舊日的伴侶。
- 流水待知音:流水等待着知音的到來。
- 千古逍遙夢:千古流傳的逍遙自在的夢想。
- 百年兒女心:百年來兒女情長的情懷。
- 丈夫期意氣:大丈夫期待着志同道合的朋友。
- 尊酒喜同斟:喜歡與朋友共同舉杯飲酒。
翻譯
夜間的雨來得如此匆忙,涼風吹動,引發了遠方的吟詠。雲中的龍懷念舊日的伴侶,流水等待着知音的到來。千古流傳的逍遙自在的夢想,百年來兒女情長的情懷。大丈夫期待着志同道合的朋友,喜歡與朋友共同舉杯飲酒。
賞析
這首作品通過夜雨、涼風、雲龍、流水等自然景象,表達了詩人對舊日伴侶和知音的懷念,以及對逍遙自在生活的嚮往。詩中「千古逍遙夢,百年兒女心」一句,既展現了詩人對自由生活的渴望,也體現了對人間情感的珍視。最後兩句「丈夫期意氣,尊酒喜同斟」,則彰顯了詩人對友情和志同道合的嚮往,以及對共同歡聚時光的喜悅。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人豐富的內心世界和對美好生活的追求。