華堂天曉歌爲年丈居泉誕子作

清瀾海上綠於雲,閣上看雲坐夕曛。 炯炯辰星勞望氣,彬彬詩禮萃人文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華堂:華麗的廳堂。
  • 天曉:天亮。
  • 年丈:對年長者的尊稱。
  • 誕子:生子。
  • 清瀾:清澈的波瀾,這裏指海面。
  • 夕曛:夕陽的餘暉。
  • 炯炯:明亮的樣子。
  • 辰星:星辰,這裏可能指天文學或占星術中的星象。
  • 勞望氣:辛苦地觀察星象,望氣是古代占星術中的一種方法。
  • 彬彬:文雅的樣子。
  • 詩禮:詩書禮儀,指文化教育。
  • :聚集。
  • 人文:人類文化,這裏指文化修養。

翻譯

在華麗的廳堂中,天剛亮時,我爲年長的居泉先生慶祝他喜得貴子而作此歌。 清澈的海面上,波光粼粼,綠意盎然,如同雲彩一般。我在閣樓上看着雲彩,靜靜地坐着,享受着夕陽的餘暉。 明亮的星辰在天空中閃爍,我辛苦地觀察着星象,希望能從中看出什麼。 文化修養在這裏聚集,詩書禮儀的氛圍非常濃厚。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而充滿文化氣息的場景,通過自然景觀與人文活動的結合,表達了作者對年長者的敬意和對新生命的祝福。詩中「清瀾海上綠於雲」一句,以色彩鮮明的畫面開篇,展現了海面的寧靜與美麗。後文通過對星辰的觀察和詩禮的聚集,進一步體現了作者對文化修養的重視和對天文知識的興趣。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,情感真摯。

張子翼

張子翼,字汝臨,號事軒。瓊山人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)亞魁。授武昌縣教諭,升廣西陸川知縣。在任五年,祀名宦。歸田後閉門課子,與海瑞、王弘誨詩簡往來,傳爲韻事。有《事軒摘稿》。《海南叢書》第五冊有傳。張子翼詩,以民國二十年(一九三一)海口海南書局印行之《海南叢書》第五冊《張事軒摘稿》爲底本,校以明陳是集《溟南詩選》所錄張子翼詩。 ► 191篇诗文