(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 田隈(wēi):田邊彎曲的地方。
- 扶藜:拄着藜杖。
- 古柏:古老的柏樹。
- 村火:村莊的燈火。
- 酒旗:酒家的招牌。
- 崎嶇:山路不平。
- 緣事棘:因爲事情緊急而感到困難。
- 藜藿(lí huò):野菜,指粗劣的食物。
- 爲民疲:爲了民衆而感到疲憊。
- 藤江:地名,即藤縣。
- 松嶺:松樹覆蓋的山嶺。
- 輕陰:淡淡的陰影。
- 粵鳥:廣東地區的鳥。
翻譯
小徑蜿蜒至田邊彎曲處,那裏有一座小小的竹籬笆。一位七十歲的老翁,正拄着藜杖緩緩行走。煙霧籠罩着古老的柏樹,使得村莊的燈火顯得迷離不清。雲霧繚繞在前山,連酒家的招牌都看不見了。馬兒艱難地行走在崎嶇的山路上,因爲事情緊急而感到困難。吃着粗劣的食物,爲了民衆的福祉而感到疲憊。再次經過藤江這片繁忙的土地,松嶺上淡淡的陰影下,廣東的鳥兒在啼叫。
賞析
這首作品描繪了作者在藤縣中的所見所感,通過老翁、古柏、村火等元素,勾勒出一幅寧靜而又略帶憂鬱的鄉村景象。詩中「馬歷崎嶇緣事棘,飯甘藜藿爲民疲」表達了作者因公務繁忙而感到的艱辛與疲憊,同時也體現了其爲民服務的責任感。末句「松嶺輕陰粵鳥啼」則以景結情,通過自然景色的描寫,傳達出一種淡淡的哀愁和對自然的親近感。