(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 較雨商晴:指預測天氣的晴雨。
- 不可憑:不可靠,不能依賴。
- 殢雨:連綿不斷的雨。
- 尊前:酒杯前。
- 送晴:雨後天晴。
- 月生棱:月亮初升,形狀如棱角。
翻譯
預測天氣的晴雨並不可靠,晴天之後又下過雨,晚霞如蒸。 連綿的雨在酒杯前似乎讓花兒欲言又止,雨後天晴,簾外月亮初升,形狀如棱角。
賞析
這首詩描繪了天氣變化無常的自然景象,通過「較雨商晴不可憑」表達了天氣預測的不確定性。詩中「晴來雨過晚霞蒸」一句,既展現了雨後天晴的美景,又隱喻了生活的起伏變化。後兩句則通過細膩的意象,如「殢雨尊前花欲語」和「送晴簾外月生棱」,傳達了雨後初晴的寧靜與美好,以及夜晚月色的清幽,整體營造了一種淡雅而含蓄的詩意氛圍。
張萱的其他作品
- 《 李伯開以詩言別用來韻賦贈 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 萬伯文以詩見投用來韻卻答 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 自葛陽馳廣濟驛軺中即事 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 戊午初度顧鄰初太史以文見壽賦此奉謝 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 秋興八首 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 送王民春歸楚黃時民春與餘俱攜家遊白下而民春歸矣餘尚淹留去住含悲用申短律以贈行李 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 園居六十章 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 壽曾澤卿觀察內君陳恭人七十有一觀察兒默之婦翁也時觀察已捐館矣 》 —— [ 明 ] 張萱