所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淹:長久。
- 鬢毛斑:鬢角的頭髮變白,指年紀已老。
- 舟楫:船隻。
- 飄零:漂泊無定。
- 關河:關塞和河流,泛指旅途。
- 去住:離去和停留。
- 停雲:比喻思鄉之情。
- 貰酒:賒酒。
- 愁顏:憂愁的面容。
- 王孫:貴族子弟,這裏可能指詩人自己或朋友。
翻譯
在漫長的歲月中漫遊,漸漸感到鬢角的頭髮已經斑白。 船隻漂泊無定,旅途中的離去和停留都充滿艱辛。 思鄉之情如停雲般沉重,賒酒以破除憂愁的面容。 芳草在江南已經綠意盎然,貴族子弟啊,你何時才能歸來?
賞析
這首作品描繪了詩人在暮春時節舟中即景所感,表達了對漂泊生活的感慨和對故鄉的深切思念。詩中「浪遊淹歲月,轉覺鬢毛斑」直接抒發了歲月流逝、人生易老的哀愁;「舟楫飄零苦,關河去住艱」則進一步以舟楫的飄零和旅途的艱辛,象徵了詩人生活的動盪不安。後兩句「停雲思故國,貰酒破愁顏」巧妙地運用「停雲」比喻思鄉之情,而「貰酒」則是詩人試圖借酒消愁的寫照。結尾的「芳草江南綠,王孫幾日還」則寄寓了對歸鄉的期盼和對友人的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的藝術功底和豐富的人生體驗。