戊午初度寶安陳儀翔鄧玄度觀察以詩見壽用來韻附使卻謝凡四章
丘壑尋盟共歲寒,相逢休笑鹿皮冠。
雄心不擲梟盧雉,枵腹曾吞熱鐵丸。
四印養生慚魯直,三江飲水老張翰。
問君妙覺庵中像,笠屐何時入畫看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戊午初度:指作者在戊午年(具體年份需根據歷史背景推算)的生日。
- 寶安:地名,今廣東省深圳市寶安區。
- 陳儀翔、鄧玄度:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 觀察:古代官職,負責監察地方。
- 用來韻:指使用與對方詩作相同的韻腳。
- 附使卻謝:附上詩作以表達謝意。
- 丘壑:山丘和溝壑,泛指山水自然。
- 歲寒:指寒冷的歲月,也比喻困境。
- 鹿皮冠:用鹿皮製成的帽子,古代隱士常戴。
- 擲梟盧雉:古代賭博遊戲,梟、盧、雉是博戲中的彩名。
- 枵腹:空腹,比喻飢餓。
- 熱鐵丸:比喻艱難困苦。
- 四印養生:可能指某種養生的方法或理念。
- 慚魯直:慚愧於魯鈍直率。
- 三江飲水:指在三江(具體指哪三條江需根據上下文推斷)飲水,比喻生活簡樸。
- 老張翰:指西晉文學家張翰,這裏可能指作者自己。
- 妙覺庵:庵名,可能是作者所在或常去的地方。
- 笠屐:斗笠和木屐,古代隱士的裝束。
翻譯
在戊午年的生日,我在寶安,陳儀翔和鄧玄度兩位觀察官以詩作相贈,祝我長壽。我使用了與他們相同的韻腳,附上詩作以表達我的謝意,共四首。
在山丘和溝壑中尋找自然的盟約,共同度過寒冷的歲月,相遇時請不要嘲笑我這鹿皮帽。 我的雄心並未因賭博而喪失,雖然空腹,但我曾吞下過艱難困苦。 我對於養生的方法感到慚愧,因爲我魯鈍直率,我像老張翰一樣,在三江飲水,過着簡樸的生活。 請問,妙覺庵中的那幅畫像,何時能看到戴着斗笠和木屐的我被畫入其中呢?
賞析
這首詩表達了作者在生日之際,對友人贈詩的感激之情,同時也展現了自己淡泊名利、追求自然與簡樸生活的人生態度。詩中通過「丘壑尋盟」、「鹿皮冠」、「擲梟盧雉」等意象,描繪了一個隱士的形象,而「枵腹曾吞熱鐵丸」則體現了作者面對困境的堅韌不拔。最後,作者以「妙覺庵中像」自比,表達了對未來的一種期待和想象。