(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉板:指用玉製成的板,這裏比喻精美的食物。
- 枯禪:指靜坐冥想,這裏可能指素食或簡樸的生活。
- 羹玉糝:羹,湯;玉糝,細碎的米粒,這裏指用細米做的湯。
- 掃花:掃去落花。
- 披香毯:比喻落花鋪成的地面,如同散發香氣的毯子。
- 鄰酤:鄰家的酒。
- 夜戶:夜間的門戶。
- 老圃:老園丁,這裏可能指作者自己。
- 酒狂:飲酒過量,形容飲酒的豪放。
- 乘月:趁着月光。
- 撼:搖動,這裏形容動作激烈。
翻譯
在秋日的園居中,我享用着精美的素食,那是由細碎的米粒熬成的湯。我掃去落花,讓它們鋪成一片散發香氣的地毯。鄰家的酒鋪夜深了就早早關門,而我這個老園丁,趁着月光,放縱酒興,搖動着樹枝,盡情享受這寧靜的夜晚。
賞析
這首詩描繪了作者在秋日園居中的寧靜生活和自我放縱的情感。通過「玉板枯禪羹玉糝」和「掃花鋪作披香毯」的描寫,展現了作者對簡樸生活的享受和對自然美的欣賞。而「鄰酤夜戶卻早關,老圃酒狂乘月撼」則表達了作者在夜晚的孤獨中,通過飲酒和與自然的互動來尋求心靈的慰藉和釋放。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對生活的熱愛和對自由的嚮往。