園居六十章

· 張萱
已搆層樓上翠氛,鈞天廣樂幾回聞。 四望江山如有待,一時鳥獸可同羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gòu):建造。
  • 層樓:多層的樓房。
  • 翠氛:翠綠的氛圍或景色。
  • 鈞天廣樂:指天上的音樂,比喻美妙的音樂。
  • 四望:向四周眺望。
  • 有待:有所期待。
  • 鳥獸:鳥類和獸類,泛指動物。
  • 同羣:共同生活或聚集。

翻譯

已經建起了高聳入雲的樓閣,置身於翠綠的氛圍之中,天上的音樂也多次聆聽。 向四周眺望,江山似乎在期待着什麼,一時間,鳥獸也可以與我共同聚集。

賞析

這首作品描繪了作者在高層樓閣中的所見所感。通過「層樓上翠氛」和「鈞天廣樂幾回聞」,表達了作者對美景和美妙音樂的享受。後兩句「四望江山如有待,一時鳥獸可同羣」則展現了作者對自然的親近感,以及與周圍環境的和諧共處。整首詩語言優美,意境開闊,表達了作者對自然和生活的熱愛。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文