田伯善少參登羅浮過飲小園留題四律次韻賦謝百尺樓
命君儒雅更風流,行野忘機狎野鷗。
白水一簾聊對酒,青山滿幾獨凝眸。
天空雁度聲聲雨,江冷楓吟葉葉秋。
自是桂叢招未得,遷鶯應笑谷偏幽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 命君:指田伯善,因其爲少參(官職),故稱。
- 儒雅:文雅,有學問的樣子。
- 風流:這裏指才華橫溢,不拘小節。
- 行野:在野外行走。
- 忘機:忘卻世俗的機巧,指心境寧靜,不存世俗之念。
- 狎野鷗:親近野外的鷗鳥,比喻與自然和諧相處。
- 白水:清澈的水。
- 一簾:一幕,指水幕或酒帘。
- 對酒:飲酒。
- 青山:青翠的山巒。
- 滿幾:滿桌,指桌上擺滿了酒菜。
- 獨凝眸:獨自凝視。
- 天空:高遠的天空。
- 雁度:雁飛過。
- 聲聲雨:雨聲陣陣。
- 江冷:江水顯得冷清。
- 楓吟:楓葉在風中沙沙作響,如同吟唱。
- 葉葉秋:每片葉子都帶着秋意。
- 桂叢:桂花叢,這裏可能指美好的地方或機會。
- 招未得:未能招致,指未能得到邀請或機會。
- 遷鶯:遷徙的黃鶯。
- 應笑:應該會嘲笑。
- 谷偏幽:山谷偏僻幽靜。
翻譯
田伯善少參,你文雅而才華橫溢,行走野外,心無世俗,與野鷗爲伴。清澈的水簾下,我們舉杯共飲,青翠的山巒滿目,我獨自凝視。高遠的天空中,雁羣飛過,雨聲陣陣,江水顯得冷清,楓葉在風中沙沙作響,每片葉子都帶着秋意。雖然未能得到美好的邀請,但遷徙的黃鶯應該會嘲笑我,因爲我所在的山谷偏僻而幽靜。
賞析
這首作品通過描繪田伯善少參的風雅與自然的和諧,表達了詩人對友人的讚美和對自然景色的熱愛。詩中運用了豐富的自然意象,如「白水」、「青山」、「雁度」、「楓吟」,營造出一種寧靜而深遠的秋日氛圍。末句以「遷鶯應笑谷偏幽」作結,既顯示了詩人的自嘲,也透露出一種超然物外的生活態度。