摸魚兒

· 馬熙
買陂塘旋栽楊柳,參知漁艇機務。巨川冒涉風濤險,此際纜煙維雨。朝泊渚。到日落滄波,移傍寒梅嶼。翠禽無語。甚雪意方深,月明空載,獨棹始成趣。 鑾坡夢,年少紛紛權許。功名更欲侔呂。桃花浪暖多肥鱖,不識綠蓑詞句。常載醑。豈特與、筆牀茶竈聯文譜。閒忙今古。是世上何人,淵明日涉,董子不窺圃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 買陂塘:購買池塘。
  • 旋栽楊柳:隨即種植楊柳。
  • 參知:參與,知曉。
  • 漁艇機務:漁船上的事務。
  • 巨川:大河。
  • 冒涉:冒險涉水。
  • 纜煙維雨:在煙雨中繫纜。
  • 朝泊渚:早晨停泊在岸邊。
  • 日落滄波:太陽落入蒼茫的水波中。
  • 移傍寒梅嶼:移動到靠近寒冷的梅花島嶼。
  • 翠禽無語:綠色的鳥兒沉默不語。
  • 雪意方深:雪的意味正濃。
  • 獨棹始成趣:獨自划船才顯得有趣。
  • 鑾坡夢:指宮廷中的夢想。
  • 年少紛紛權許:年輕時紛紛許下的權力夢想。
  • 功名更欲侔呂:更加渴望功名,想要與呂不韋相比。
  • 桃花浪暖多肥鱖:桃花盛開時,溫暖的波浪中鱖魚肥美。
  • 不識綠蓑詞句:不知道穿着綠蓑衣的漁夫所吟唱的詞句。
  • 常載醑:常常攜帶美酒。
  • 筆牀茶竈聯文譜:筆架、茶爐等文人的日常用品。
  • 閒忙今古:無論古今,忙碌與閒適。
  • 淵明日涉:深遠的智慧,明晰的涉獵。
  • 董子不窺圃:董仲舒不窺園,指專心治學。

翻譯

購買了池塘,隨即種植了楊柳,參與並瞭解漁船上的事務。冒險涉過大河的風浪,此時在煙雨中繫纜。早晨停泊在岸邊,到了日落時分,太陽沉入蒼茫的水波,我移動到靠近寒冷的梅花島嶼。綠色的鳥兒沉默不語,雪的意味正濃,月光下空無一船,獨自划船才顯得有趣。

在宮廷中的夢想,年輕時紛紛許下的權力夢想,更加渴望功名,想要與呂不韋相比。桃花盛開時,溫暖的波浪中鱖魚肥美,卻不知道穿着綠蓑衣的漁夫所吟唱的詞句。常常攜帶美酒,豈只是與筆架、茶爐等文人的日常用品聯在一起。無論古今,忙碌與閒適,是世上何人,擁有深遠的智慧,明晰的涉獵,董仲舒不窺園,專心治學。

賞析

這首作品描繪了作者從宮廷夢想轉向自然生活的轉變,通過對比宮廷的權力夢想與漁船上的寧靜生活,表達了作者對自然與簡樸生活的嚮往。詩中運用了豐富的自然意象,如楊柳、漁艇、風濤、煙雨、寒梅等,構建了一幅寧靜而深遠的自然畫卷。同時,通過對功名與自然的對比,展現了作者對功名利祿的淡漠和對自然生活的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟和對自然的無限嚮往。

馬熙

元衡州安仁人,字明初。由緱山書院山長,累官右衛率府教授。與許有壬兄弟、父子善。嘗撰《圭塘欸乃集》。 ► 23篇诗文