(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 制錦:比喻做官,治理國家。
- 埋玉:比喻賢才早逝。
- 銀章:銀質的印章,常指代官職。
- 寵澤:恩寵和恩澤。
- 朱琴:紅色的琴,這裏比喻美好的音樂或和諧的生活。
- 惠音:美好的音訊或消息。
- 知交:知心的朋友。
- 治民:治理百姓,管理民政。
- 迎母心:迎接母親的心願,指未能盡孝。
翻譯
他的才能足以治理國家,令人敬仰,但他的早逝卻讓人難以承受。 他曾受到銀章的榮耀,享受着皇恩,如今朱琴卻失去了和諧的音符。 他的賢德和智慧使朋友們敬重他,他深愛談論如何治理百姓。 他未能充分履行作爲兒子的養育之責,最終辜負了迎接母親的心願。
賞析
這首輓詞表達了對危明府的深切哀悼和對其未能盡孝的遺憾。詩中,「制錦」與「埋玉」形成鮮明對比,突出了危明府的才華與早逝的悲哀。銀章與朱琴的比喻,既展現了他的官職榮耀,也暗示了他生前的和諧與美好。詩的最後,強調了他作爲兒子的責任與遺憾,情感深沉,令人動容。