山中琴興

· 徐賁
巖上露初霽,旭日照高林。 古澗雲蘿窈,孤亭鬆桂深。 鳴琴始成調,流水復同音。 爲問山中客,誰知靜者心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):雨後或雪後轉晴。
  • 旭日:初升的太陽。
  • 古澗:古老的溪澗。
  • 雲蘿:雲霧繚繞的藤蘿。
  • (yǎo):深遠。
  • 孤亭:孤立的亭子。
  • 鳴琴:彈奏古琴。
  • 流水復同音:形容琴聲如同流水一般悠揚。
  • 靜者心:指內心寧靜的人。

翻譯

山岩上的露水在雨後初晴,初升的太陽照耀着高高的樹林。古老的溪澗中雲霧繚繞,藤蘿深邃,孤立的亭子旁松樹和桂樹茂密。開始彈奏古琴,琴聲初成旋律,如同流水般悠揚。想要問問山中的客人,誰能夠理解這內心寧靜的人的心境。

賞析

這首作品描繪了一幅山中清晨的寧靜景象,通過「巖上露初霽,旭日照高林」等句,展現了自然的美景。詩中「鳴琴始成調,流水復同音」巧妙地將琴聲與流水相比,傳達出一種超脫塵世的寧靜與和諧。結尾的「爲問山中客,誰知靜者心」則表達了對內心寧靜境界的嚮往和追求,體現了詩人對於自然與心靈的深刻感悟。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文