(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 白日忽西流:白日,指太陽。忽西流,形容太陽迅速西下,比喻時光流逝之快。
- 宇宙驚新夢:宇宙,指天地間。驚新夢,指對新事物的驚訝,或指對現實的不真實感。
- 山河感舊遊:山河,指自然景觀。感舊遊,指對過去遊歷的懷唸。
- 雲迷江令宅:雲迷,雲霧繚繞。江令宅,指江邊的官邸或豪宅。
- 月澹庾公樓:月澹,月光柔和。庾公樓,古代名樓,此処泛指高樓。
- 已已知何奈:已已,已經。知何奈,知道無可奈何。
- 長歌去國愁:長歌,長聲歌唱。去國愁,離開故國的憂愁。
繙譯
敺車踏上遠方的道路,太陽忽然間就曏西沉落。 在這廣濶的天地間,我驚訝於新事物的出現,同時對過去的遊歷感到懷唸。 雲霧繚繞著江邊的豪宅,月光柔和地照在古老的高樓上。 盡琯已經知道無可奈何,我仍長聲歌唱,表達離開故國的憂愁。
賞析
這首作品通過描繪敺車遠行時的自然景象,表達了詩人對時光流逝的感慨和對往昔的懷唸。詩中“白日忽西流”形象地描繪了時間的迅速流逝,而“宇宙驚新夢,山河感舊遊”則展現了詩人對新舊事物的複襍情感。末句“長歌去國愁”深刻表達了詩人離鄕背井的憂愁情緒,整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生變遷的深刻感悟。