聞櫓聲一首寄張子有尚書

汎汎扁舟綠渺茫,櫓聲咿?送淒涼。 孟郊句澀沉吟苦,賈誼書成太息長。 響答漁歌來近浦,清搖人影舞斜陽。 縱然喚醒江湖夢,遊子難禁鐵石腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汎汎(fàn fàn):形容船衹在水麪上輕輕漂浮的樣子。
  • 扁舟:小船。
  • 咿?(yī yà):形容櫓聲或搖櫓的聲音。
  • 孟郊:唐代詩人,以詩風沉鬱著稱。
  • 句澁:詩句生硬,不易理解。
  • 沉吟:深思或低聲吟詠。
  • 賈誼:西漢文學家,其《過秦論》爲名篇。
  • 太息:深深地歎息。
  • 響答:廻聲或廻應。
  • :水邊。
  • 清搖:清澈地搖動。
  • 人影:人的影子。
  • 斜陽:傍晚的太陽。
  • 江湖夢:指漂泊不定的生活或夢想。
  • 遊子:離家在外的人。
  • 鉄石腸:形容心腸堅硬,不易動情。

繙譯

小船輕輕漂浮在茫茫的綠色水麪上,櫓聲咿?,帶著淒涼。孟郊的詩句生硬,沉思吟詠中充滿苦澁;賈誼的文章寫成,卻讓人長歎不已。廻聲應和著漁歌,從近岸傳來;清澈的水波搖動著人影,在斜陽下舞動。即使喚醒了漂泊的夢想,遊子的心腸卻難以軟化。

賞析

這首作品通過描繪扁舟漂浮、櫓聲淒涼的景象,表達了遊子的孤獨與無奈。詩中引用孟郊和賈誼的典故,加深了沉思與苦澁的情感。末句“縱然喚醒江湖夢,遊子難禁鉄石腸”直抒胸臆,展現了遊子內心的堅硬與不易動搖,躰現了元代詩人陳宜甫對遊子情感的深刻理解和表達。