(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 慈隱:指慈隱庵,一座寺廟。
- 支郎寺:另一座寺廟的名稱。
- 孝子溪:地名,可能因某位孝子的故事而得名。
- 中巖老:指庵中的高僧,可能因年老或修行深厚而被稱爲「老」。
- 杖藜:拄着藜杖,指行走。
翻譯
高僧隱居在慈隱庵,那庵遠在石橋的西邊。 這片土地與支郎寺相接,門前流淌着孝子溪。 松林的風斜斜地吹過小徑,竹影搖曳,擾亂了菜畦的寧靜。 我尋覓不到那位中巖老僧,只見荒涼的村落中,獨自一人拄着藜杖行走。
賞析
這首作品描繪了一幅幽靜而略帶孤寂的寺廟景象。詩人通過對慈隱庵及其周邊環境的細膩刻畫,表達了對隱居高僧的嚮往和尋訪不遇的悵惘。詩中「松風斜落徑,竹影亂侵畦」一句,以動襯靜,巧妙地運用自然景物來增強畫面的生動感和層次感,展現了詩人對自然與人文景觀的敏銳觀察和深厚情感。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種超脫塵世的寧靜與淡泊。