送王守敬還淮南

· 徐賁
長淮路遠思君久,得見還歸更不堪。 未盡平生山水興,到家應是憶江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長淮:指淮河,中國東部主要河流之一。
  • 思君久:長時間思念你。
  • 得見還歸:見到你之後又要分別。
  • 未盡:未完成,未滿足。
  • 平生:一生,一輩子。
  • 山水興:對山水風景的興趣和熱愛。
  • 到家:回到家中。
  • 憶江南:回憶江南的美景。

翻譯

長淮河的路途遙遠,我長久地思念着你,現在見到你又要分別,這種感覺更加難以承受。我們一生對山水的熱愛還未盡興,當你回到家中,一定會回憶起江南的美景。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩中,「長淮路遠思君久」描繪了詩人對友人的長久思念,而「得見還歸更不堪」則強烈表達了重逢後又要分別的痛苦。後兩句「未盡平生山水興,到家應是憶江南」則通過山水之興和江南之憶,寄託了詩人對友人未來生活的祝願和對江南美景的共同回憶,情感真摯,意境深遠。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文