雙調·撥不斷

酒杯深,故人心。相逢且莫推辭飲,君若歌時我慢斟。 屈原清死由他恁,醉和醒爭甚!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 酒杯深:形容酒杯中盛滿了酒。
  • 故人心:指老朋友的心意。
  • 推辭飲:拒絕喝酒。
  • 慢斟:慢慢地倒酒。
  • 屈原清死:指屈原因清高而自殺。
  • (nèn):這樣,如此。
  • 醉和醒:指醉酒與清醒的狀態。

翻譯

酒杯裏盛滿了美酒,這是老朋友的心意。相逢時不要拒絕飲酒,如果你唱歌,我就慢慢爲你斟酒。屈原因爲清高而死去,就讓他那樣吧,醉酒與清醒之間有什麼好爭的呢!

賞析

這首作品以酒會友,表達了作者對友情的珍視和對生活的豁達態度。詩中「酒杯深,故人心」直接點出了主題,酒杯中的酒象徵着深厚的友情。後句勸友人不要推辭飲酒,展現了作者的熱情與豁達。最後通過對屈原的提及,表達了作者對人生境遇的超然看法,認爲無論是醉是醒,都不必過於計較,體現了作者對生活的深刻理解和超脫態度。

馬致遠

馬致遠

馬致遠,字千里,號東籬,(一說字致遠,晚號“東籬”)。漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。 ► 68篇诗文