四塊玉

帶月行,披星走。孤館寒食故鄉秋,妻兒胖了咱消瘦。 枕上憂,馬上愁,死後休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孤館:孤單的旅館。
  • 寒食:清明節前一天,古代有禁火習俗,故稱寒食。
  • 妻兒胖了喒消瘦:指妻子和孩子因爲在家中安逸而發胖,而自己在外奔波勞累而消瘦。
  • 枕上憂:指在牀上睡覺時仍然憂慮。
  • 馬上愁:指在馬背上趕路時也滿懷憂愁。
  • 死後休:指衹有死後才能停止這一切的憂愁和勞苦。

繙譯

帶著月光行走,披著星光趕路。獨自一人在旅館中度過寒食節,思唸著故鄕的鞦天。妻子和孩子因爲在家中安逸而發胖,而我卻因爲奔波勞累而消瘦。在牀上睡覺時仍然憂慮,在馬背上趕路時也滿懷憂愁,衹有死後才能停止這一切的憂愁和勞苦。

賞析

這首作品描繪了旅途中的孤獨與艱辛,以及對家人的思唸和自身的疲憊。通過對比妻兒的安逸與自己的勞苦,突出了旅途的艱辛和內心的憂愁。最後一句“死後休”表達了對解脫的渴望,透露出一種無奈和悲涼的情緒。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟。

馬致遠

馬致遠

馬致遠,字千里,號東籬,(一說字致遠,晚號“東籬”)。漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。 ► 68篇诗文