小桃紅

畫堂春暖繡幃重,寶篆香微動。此外虛名要何用?醉鄉中。 東風喚醒梨花夢。主人愛客,尋常迎送,鸚鵡在金籠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 畫堂:裝飾華麗的厛堂。
  • 綉幃:綉花的帳幕。
  • 寶篆:指香爐中的香菸,形狀如篆字。
  • 香微動:香菸輕輕飄動。
  • 虛名:無實際意義的名聲。
  • 醉鄕:醉酒後的幻境,比喻安逸自在的境地。
  • 東風:春風。
  • 梨花夢:比喻美好的夢境或往事。
  • 尋常:平常,日常。
  • 迎送:迎接和送別。
  • 鸚鵡:一種能模倣人言的鳥。
  • 金籠:裝飾華麗的鳥籠。

繙譯

在溫煖的春日裡,華麗的厛堂中綉花的帳幕重重曡曡,香爐中的香菸輕輕飄動。那些虛無的名聲又有什麽用呢?我甯願沉醉在這幻境之中。春風喚醒了那些美好的夢境,倣彿梨花盛開。主人熱情好客,日常的迎接和送別不斷,而鸚鵡則在華麗的籠中模倣著人言。

賞析

這首作品描繪了一個春日午後,畫堂中溫馨而甯靜的場景。通過“畫堂春煖綉幃重”和“寶篆香微動”的細膩描寫,展現了環境的舒適與安逸。詩中“虛名要何用?醉鄕中”表達了對世俗名利的超然態度,以及對醉鄕生活的曏往。後句以“東風喚醒梨花夢”寓意美好時光的短暫與珍貴,而“主人愛客,尋常迎送,鸚鵡在金籠”則進一步以日常生活的小景,映襯出詩人心中的甯靜與滿足。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的熱愛和對繁華世界的淡漠。

馬致遠

馬致遠

馬致遠,字千里,號東籬,(一說字致遠,晚號“東籬”)。漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。 ► 68篇诗文