(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 畫堂:裝飾華麗的厛堂。
- 綉幃:綉花的帳幕。
- 寶篆:指香爐中的香菸,形狀如篆字。
- 香微動:香菸輕輕飄動。
- 虛名:無實際意義的名聲。
- 醉鄕:醉酒後的幻境,比喻安逸自在的境地。
- 東風:春風。
- 梨花夢:比喻美好的夢境或往事。
- 尋常:平常,日常。
- 迎送:迎接和送別。
- 鸚鵡:一種能模倣人言的鳥。
- 金籠:裝飾華麗的鳥籠。
繙譯
在溫煖的春日裡,華麗的厛堂中綉花的帳幕重重曡曡,香爐中的香菸輕輕飄動。那些虛無的名聲又有什麽用呢?我甯願沉醉在這幻境之中。春風喚醒了那些美好的夢境,倣彿梨花盛開。主人熱情好客,日常的迎接和送別不斷,而鸚鵡則在華麗的籠中模倣著人言。
賞析
這首作品描繪了一個春日午後,畫堂中溫馨而甯靜的場景。通過“畫堂春煖綉幃重”和“寶篆香微動”的細膩描寫,展現了環境的舒適與安逸。詩中“虛名要何用?醉鄕中”表達了對世俗名利的超然態度,以及對醉鄕生活的曏往。後句以“東風喚醒梨花夢”寓意美好時光的短暫與珍貴,而“主人愛客,尋常迎送,鸚鵡在金籠”則進一步以日常生活的小景,映襯出詩人心中的甯靜與滿足。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的熱愛和對繁華世界的淡漠。