仙呂 · 青哥兒

正月 春城春宵無價,照星橋火樹銀花。妙舞清歌最是他,翡翠坡前那人家,鰲山下。 二月 前村梅花開盡,看東風桃李爭春。寶馬香車陌上塵,兩兩三三見遊人,清明近。 三月 風流城南修禊,曲江頭麗人天氣。紅雪飄香翠霧迷,御柳宮花幾曾知,春歸未。 四月 東風園林昨暮,被啼鶯喚將春去。煮酒青梅盡醉渠,留下西樓美人圖,閒情賦。 五月 榴花葵花爭笑,先生醉讀《離騷》。臥看風檐燕壘巢,忽聽得江津戲蘭橈,船兒鬧。 六月 冰壺瑤臺天遠,逃炎蒸莫要逃禪。約下新秋數日前,閒與仙人醉秋蓮,凌波殿。 七月 梧桐初雕金井,月纖妍人自娉婷。獨對青娥翠面屏,閒只管銀河問雙星,無蹊徑。 八月 銅壺半分更漏,散秋香桂娥將就。天遠雲歸月滿樓,這清興誰教庾江州,能消受。 九月 前年維舟寒瀨,對蓬窗叢菊花開。陳跡猶存戲馬臺,說道丹陽寄奴來,愁無奈。 十月 玄冥偷傳春信,只多爲臘蕊冰痕。山遠樓高雪意新,錦帳佳人會溫存,添風韻。 十一月 當年東君生意,在重泉一陽機會。與物無心總不知,律管兒女漫吹灰,閒遊戲。 十二月 隆冬寒嚴時節,歲功來待將遷謝。愛惜梅花積下雪,分付與東君略添些,豐年也。
拼音

所属合集

#元曲三百首

注釋

四首:原有十二首,選錄正月、五月、九月、十二月四首。 最是他:以他爲最,數他最好。 鰲山:裝飾成海龜負山形狀的巨型燈火。 《離騷》:戰國末期偉大詩人屈原的長篇抒情詩,也是他的主要代表作。 風檐:即屋檐。 江津戲蘭橈:江邊渡口人們正在賽龍船。橈(rao),槳。前面冠以“蘭”字是形容槳的質地好。 維舟寒瀨(lai):把船停靠在秋天的江灣裏。瀨,本指激流,這裏指水迴旋處。 篷窗:船篷上開的小窗。 陳跡:古蹟。戲馬臺:在今江蘇銅川縣南,東晉義熙年間劉裕(後來的宋武帝)曾在這裏大會賓客,飲酒賦詩。 “說道”二句:公元404年桓玄纂晉,劉裕由京口起兵計伐他。京口(今鎮江市)與丹陽(今縣名)緊鄰,寄奴是劉裕的小名。全句大意是說,當年桓玄聽說劉裕從京口一帶起兵討伐他,愁得不得了。 歲功:指一年的時序,即四季的輪換。來:語助詞,無義。遷謝:到了盡頭。 “愛惜”句:古人認爲用梅花上的積雪烹茶,茶味最美,常常把它掃下貯存起來。 “分付”句:祈求春之神再多下點瑞雪,那麼明年一定有個豐收年。

《仙呂·青哥兒》是元代詞人馬致遠所作的一首詞。“照星橋”句:地上元宵佳節的燈火與天上的銀河交相輝映。星橋,實即星河,也就是銀河。火樹銀花,形容式樣繁多、光華燦爛的燈火。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

{「火樹銀花」:形容張燈結綵或大放焰火的燦爛夜景。「鰲山」:一種大型的彩燈。「蘭橈(ráo)」:蘭木做的船槳,這裏代指船。「歲功」:一年的農事收穫。「東君」:司春之神。}

翻譯

{正月:春天的城市在春天的夜晚無比美好,價值無可估量,照映着星橋被裝點得火樹銀花。最擅長的就是那美妙的舞蹈和清亮的歌聲,在翡翠坡前的那戶人家,就在鰲山之下。 五月:石榴花和葵花爭相綻放笑臉,先生沉醉地讀着《離騷》。躺着看屋檐下燕子築巢。忽然聽到江津有船隻戲鬧划動的聲音,船兒很熱鬧。 九月:前年停船在寒冷的水流邊洗漱,對着船篷的小窗那叢菊花正盛開。古蹟戲馬臺仍然還在。說到丹陽和寄奴(劉裕)的到來,滿心憂愁無奈。 十二月:隆冬這嚴寒的時節,一年的功業即將變遷結束。愛惜那梅花枝上積累的雪。吩咐司春之神稍微再添加一些,會是豐收之年啊。}

賞析

{這首《青哥兒》以四季之景爲線索,通過對不同季節裏獨特景色、活動和情感的描繪,展現出豐富的生活場景與情感變化。正月裏寫出了春夜的繁華熱鬧和美好;五月寫出夏日的悠閒與生機;九月回憶前年的情景,有古蹟引發的愁緒;十二月則表達了對冬景的喜愛和期盼豐年的願望。每個段落都各具特色,馬致遠以簡潔而生動的筆觸,勾勒出不同季節的韻味和氛圍,使讀者彷彿身臨其境。}

馬致遠

馬致遠

馬致遠,字千里,號東籬,(一說字致遠,晚號“東籬”)。漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。 ► 68篇诗文