挽周溪園國史三首

· 陳杰
鉅筆曾編兩大藩,江山如畫朔風酸。 如何地下修文手,還要南朝舊史官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鉅筆:大筆,比喻傑出的寫作才能。
  • 兩大藩:指兩個重要的領域或方面。
  • 朔風:北風,這裏指北方的風。
  • 酸:形容風寒冷刺骨。
  • 地下修文手:指已故的文人,修文手即文人。
  • 南朝舊史官:指南朝時期的史官,這裏指作者自己。

翻譯

你曾用巨筆編纂了兩個重要領域的歷史, 如畫的江山卻遭受着北方寒風的侵襲。 爲何你這位已故的文人, 還要像南朝的舊史官一樣,繼續書寫歷史?

賞析

這首作品表達了對周溪園國史的哀悼與敬仰。詩中,「鉅筆曾編兩大藩」讚揚了周溪園在歷史編纂方面的卓越才能,而「江山如畫朔風酸」則通過對比美景與寒風,暗示了歷史的滄桑與變遷。後兩句則抒發了對周溪園逝世的惋惜,以及對其繼續在地下修文的期望,體現了對其深深的敬意與懷念。

陳杰

洪州豐城(今屬江西)人,字燾父。宋理宗淳祐十年(西元一二五○年)進士,授贛州簿。歷知江陵縣,江南西路提點刑獄兼制置司參謀。據集中詩篇,知其還做過知州和短期朝官。宋亡,隱居東湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史藝文志補》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲四卷。清同治《豐城縣誌·卷十六》有傳。 陳杰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以《豫章叢書》本(簡稱豫章本)、殘本《永樂大典》等。新輯集外詩附於卷末。 ► 345篇诗文