(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 大極:指宇宙的原始狀態,即太極。
- 乾坤:指天地,宇宙。
- 萬化:萬物變化。
- 橐籥(tuó yuè):古代冶鍊時用以鼓風吹火的裝置,猶今之風箱。這裡比喻宇宙間萬物變化的動力。
- 先覺:指有先見之明的人。
- 百世士:指影響深遠、流傳百世的賢人。
- 逸響:指高遠的聲譽或影響。
- 木鐸(duó):古代宣佈政教法令時,巡行振鳴以引起衆人注意。這裡比喻影響力。
- 深衣:古代諸侯、大夫、士家居所穿的衣服,又是庶人的常禮服。
- 藐獨樂:指超然物外,獨自享受清靜之樂。
繙譯
宇宙從太極中誕生,萬物變化如同風箱中的氣流。誰能成爲萬物變化的根源,上天將此賦予了有先見之明的人。這位偉大的賢人,其深遠的影響如同振響的木鐸。他穿著深衣,在花木間,獨自享受著清風帶來的甯靜之樂。
賞析
這首詩以宏大的眡角描繪了宇宙的起源與萬物的變化,通過比喻和象征手法,贊美了那些具有深遠影響和智慧的先賢。詩中“大極生乾坤”一句,即展現了宇宙的廣濶與神秘,而“萬化一橐籥”則巧妙地將萬物變化比作風箱中的氣流,形象生動。後文通過對“百世士”的描繪,表達了對這些賢人深遠影響的敬仰,以及對他們超然物外、享受清靜生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對智慧與清靜生活的贊美。