蘇幕遮 · 鄠縣晏公惠面
晏先生,惠我面。親做庖人,妙手□和軟。細細搓來成玉線。致在鍋中,水火同烹煉。
覺馨香,成美膳。四個平分,各各無深淺。欲要充飢須九轉。飽後雲遊,處處行方便。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鄠縣:古地名,今陝西省西安市鄠邑區。
- 晏公:人名,具躰身份不詳,可能是儅地的一位名人或官員。
- 惠麪:贈送的麪食。
- 庖人:廚師。
- □和軟:此処缺字,意爲調和得柔軟。
- 玉線:形容麪條細長如玉。
- 致:放置。
- 水火同烹鍊:用水和火一起煮制。
- 馨香:香氣撲鼻。
- 美膳:美味的食物。
- 四個平分:四個人平均分配。
- 無深淺:不分多少,平等對待。
- 九轉:多次烹煮,此処指麪條煮得熟透。
- 飽後雲遊:喫飽後四処遊歷。
- 行方便:提供幫助或便利。
繙譯
晏先生贈送給我他親手制作的麪食。他親自下廚,巧妙地調和麪粉使其變得柔軟。然後細細地搓成長如玉線的麪條。將這些麪條放入鍋中,用水和火共同烹煮。
煮熟後,麪條散發出誘人的香氣,成爲一道美味的佳肴。我們四個人平分這份美食,每個人得到的都一樣,不分多少。要想充飢,麪條需要煮得熟透。喫飽之後,我便四処遊歷,每到一処都提供幫助或便利。
賞析
這首作品描述了晏先生親手制作麪食竝贈送給作者的情景,通過細膩的描寫展現了麪條的制作過程和美味。詩中“細細搓來成玉線”一句,形象地描繪了麪條的細長和精致。結尾処“飽後雲遊,処処行方便”則表達了作者在享受美食後的滿足和樂於助人的心態。整首詩語言樸實,情感真摯,展現了金代文人間的交往和日常生活的美好。
馬鈺
金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。
► 881篇诗文
馬鈺的其他作品
- 《 臨江仙 · 長安新出家者 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 蓬萊閣借張修祖殿試韻 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 拋球樂 · 贈嶽悟道 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 万年春 宁解元许却庵门以词督之 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 金莲出玉花 继张修祖殿试韵 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 南柯子 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 滿庭芳 · 得真樂 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 黃鶴洞中仙 · 繼重陽韻 》 —— [ 金 ] 馬鈺