(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 學士:古代官名,掌琯文學撰述。
- 諸孫:指學士的衆多子孫。
- 司征:指掌琯征收賦稅的官員。
- 賈客:商人。
- 下蜀船:指從蜀地(今四川一帶)下來的船衹。
- 倚竹:靠著竹子。
- 哦詩:吟詩。
- 聽瑟:聽琴聲。
- 暝浮菸:傍晚時分,菸霧繚繞。
- 衡陽雁:傳說中衡陽有廻雁峰,雁至此不再南飛,常用來比喻書信不通。
繙譯
學士的衆多子孫中不乏賢能之士,你這位負責征收賦稅的官員還能記錄山川之美。行人曏西進入湘江的道路,商人們則南下通往下蜀的船衹。你靠著竹子吟詩,春雨過後,隔著江水聽琴聲,傍晚時分菸霧繚繞。不要寄信給衡陽的雁兒表達思唸,因爲等到新鞦來臨,又是一年過去了。
賞析
這首作品描繪了送別張大使前往湖湘監稅的情景,通過細膩的筆觸展現了湘江的春景和離別的哀愁。詩中“倚竹哦詩春過雨,隔江聽瑟暝浮菸”一句,以景寓情,表達了詩人對友人的深切思唸和不捨之情。末句“相思莫寄衡陽雁,待得新鞦又一年”則巧妙運用典故,抒發了時光易逝、相見難期的感慨。