歸園田居(其一)

少無適俗韻,性本愛丘山。 誤落塵網中,一去三十年。 羈鳥戀舊林,池魚思故淵。 開荒南野際,守拙歸園田。 方宅十餘畝,草屋八九間。 榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。 曖曖遠人村,依依墟里煙。 狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。 戶庭無塵雜,虛室有餘閒。 久在樊籠裏,復得返自然。
拼音

譯文

少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。 偶失足落入了仕途羅網,轉眼間離田園已十餘年。 籠中鳥常依戀往日山林,池裏魚嚮往着從前深淵。 我願在南野際開墾荒地,保持着拙樸性歸耕田園。 繞房宅方圓有十餘畝地,還有那茅屋草舍八九間。 榆柳樹蔭蓋着房屋後檐,爭春的桃與李列滿院前。 遠處的鄰村舍依稀可見,村落裏飄蕩着裊裊炊煙。 深巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。 庭院內沒有那塵雜干擾,靜室裏有的是安適悠閒。 久困於樊籠裏毫無自由,我今日總算又歸返林山。

注釋

少無適俗韻:少年時就沒有迎合世俗的本性。少,指少年時代。適俗,適應世俗,俗,世俗。韻,本性、氣質,一作「願」。 性本愛丘山:天性原本熱愛山川田園(生活)。性,天性,本性。 塵網:指塵世,官府生活污濁而又拘束,猶如網羅。這裏指仕途。 三十年:有人認為是「十三年」之誤(陶淵明做官十三年)。一説,此處是三又十年之意(習慣説法是十又三年),詩人意感「一去十三年」音調嫌平,故將十三年改為倒文。 羈(ji)鳥:籠中之鳥。 戀:一作「眷」。 池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喩自己懷戀舊居。 野:一作「畝」。 際:間。 守拙(zhuō)歸園田:固守住愚拙,回鄉過田園生活。守拙,意思是不隨波逐流,固守節操。 方宅:宅地方圓。一説,「方」通「旁」。 蔭(yìn):蔭蔽。 羅:羅列。 曖曖(ài):昏暗、模糊。 依依:輕柔而緩慢的飄昇。 墟裏:村落。 戶庭:門庭。 塵雜:塵俗雜事。 虛室:空室。 餘閑:閑暇。 樊(fán)籠:蓄鳥工具,這裏比喩官場生活。樊,藩籬,柵欄。 返自然:指歸耕園田。

此詩是東晉末期南朝宋初期大詩人陶淵明創作的組詩《歸園田居五首》的第一首。全詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,農村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負的心情,表達了對自然和自由的熱愛。

賞析

《歸園田居》詩意圖陶淵明因無法忍受官場的污濁與世俗的束縛,堅決地辭官歸隱,躬耕田園。脫離仕途的那種輕鬆之感,返回自然的那種欣悅之情,還有清靜的田園、淳樸的交往、躬耕的體驗,使得這組詩成爲傑出的田園詩章。 此爲第一首詩,主要是以追悔開始,以慶幸結束,追悔自己「誤落塵網」、「久在樊籠」的壓抑與痛苦,慶幸自己終「歸園田」、復「返自然」的愜意與歡欣,眞切表達了詩人對污濁官場的厭惡,對山林隱居生活的無限向往與怡然陶醉。 「少無適俗韻,性本愛丘山。」所謂「適俗韻」無非是逢迎世俗、周旋應酬、鑽營取巧的那種情態、那種本領,這是詩人從來就未曾學會的東西。作爲一個眞誠率直的人,其本性與淳樸的鄉村、寧靜的自然,似乎有一種內在的共通之處,所以「愛丘山」。前二句表露了作者清高孤傲、與世不合的性格,看破官場後,執意離開,對官場黑暗的不滿和絶望。爲全詩定下一箇基調,同時又是一箇伏筆,它是詩人進入官場卻終於辭官歸田的根本原因。 「誤落塵網中,一去三十年。」人生常不得已。作爲一個官宦人家的子弟,步入仕途乃是通常的選擇;作爲一個熟讀儒家經書、欲在社會中尋求成功的知識分子,也必須進入社會的權力組織;便是爲了供養家小、維持較舒適的日常生活,也需要做官。所以不能不違逆自己的「韻」和「性」,奔波於官場。回頭想起來,那是誤入歧途,誤入了束縛人性而又骯髒無聊的世俗之網。「一去三十年」,當是「十三年」之誤。從陶淵明開始做官到最終歸隱,正好是十三年。這一句看來不過是平實的紀述,但仔細體味,卻有深意。詩人對田園,就像對一位情誼深厚的老朋友似地嘆息道:「呵,這一別就是十三年了!」心中無限感慨,無限眷戀,但寫來仍是隱藏不露。 「羈鳥戀舊林,池魚思故淵。」雖是「誤入塵網」,卻是情性未移。這兩句集中描寫做官時的心情,從上文轉接下來,語氣順暢,毫無阻隔。因爲連用兩箇相似的比喩,又是對仗句式,便強化了厭倦舊生活、嚮往新生活的情緒。 「開荒南野際,守拙歸園田」,「守拙」回應「少無適俗韻」——因爲不懂得鑽營取巧,不如抱守自己的愚拙,無須勉強混迹於俗世;「歸園田」回應「性本愛丘山」——旣有此天性,便循此天性,使這人生自然舒展,得其所好。開始所寫的衝突,在這裏得到了解決。 「方宅十餘畝,草屋八九間」,是簡筆的勾勒,以此顯出主人生活的簡樸。但雖無雕梁畫棟之堂皇宏麗,卻有楡樹柳樹的綠蔭籠罩於屋後,桃花李花競艷於堂前,素淡與絢麗交掩成趣。 「曖曖遠人村,依依墟裏煙。」曖曖,是模糊不清的樣子,村落相隔很遠,所以顯得模糊,就像國畫家畫遠景時,往往也是淡淡勾上幾筆水墨一樣。依依,形容炊烟輕柔而緩慢地嚮上飄昇。這兩句所描寫的景致,給人以平靜安詳的感覺,好像這世界不受任何力量的干擾。 「狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛」,一下子將這幅美好的田園畫活起來了。這二句套用漢樂府《雞鳴》「雞鳴高樹顛,狗吠深宮中」而稍加變化。但詩人絶無用典炫博的意思,不過是信手拈來。他不寫蟲吟鳥唱,卻寫了極爲平常的雞鳴狗吠,因爲這雞犬之聲相聞,纔最富有農村環境的特徵,和整箇畫面也最爲和諧統一。隱隱之中,是否也滲透了《老子》所謂「小國寡民」、「雞犬之聲相聞,民老死不相往來」的理想社會觀念,那也難説。單從詩境本身來看,這二筆是不可缺少的。它恰當地表現出農村的生活氣息,又絲毫不破壞那一片和平的意境,沒有喧囂和煩躁之感。以此比較王籍的名句「蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽」,那種爲人傳誦的所謂「以動寫靜」的筆法,未免太強調、太喫力。 「戶庭無塵雜,虛室有餘閑。」塵雜是指塵俗雜事,虛室就是靜室。旣是做官,總不免有許多自己不願幹的蠢事,許多無聊應酬吧。如今可是全都擺脫了,在虛靜的居所裏生活得很悠閑。不過,最令作者愉快的,倒不在這悠閑,而在於從此可以按照自己的意願生活。 「久在樊籠裏,復得返自然。」自然,旣是指自然的環境,又是指順適本性、無所扭曲的生活。這兩句再次同開頭「少無適俗韻,性本愛丘山」相呼應,同時又是點題之筆,揭示出《歸園田居》的主旨。但這一呼應與點題,絲毫不覺勉強。全詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,新生活的愉快,一種如釋重負的心情自然而然地流露了出來。這樣的結尾,旣是用筆精細,又是順理成章。 這首詩最突出的是寫景———描寫園田風光運用白描手法遠近景相交,有聲有色;其次,詩中多處運用對偶句,如:「楡柳蔭後檐,桃李羅堂前。」還有對比手法的運用,將「塵網」「樊籠」與「園田居」對比,從而突出詩人對官場的厭惡、對自然的熱愛;再有語言明白清新,幾如白話,質樸無華。這首詩呈現出一箇完整的意境,詩的語言完全爲呈現這意境服務,不求表面的好看,於是詩便顯得自然。總之,這是經過藝術追求、藝術努力而達到的自然。
陶淵明

陶淵明

陶淵明,字元亮(又一說名潛,字淵明),號五柳先生,私諡靖節,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ► 100篇诗文