(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綠蕙(huì)紅蘭:綠色的蕙草和紅色的蘭花。蕙,一種香草。蘭,蘭花。
- 芳信歇:美好的消息停止、消逝。這裏指花草凋謝,好景不再。芳信可理解爲花香、花期等美好的蹤跡。
- 金蕊:金色花蕊的花,這裏可能是指秋天開花的菊花之類。
- **風流:形容花姿優美動人。
- **梁王苑:漢代梁孝王所建的東苑,這裏是借指貴族遊玩的園林。
- **香英:芳香的花朵。
- **飛瓊:原指仙女許飛瓊,這裏借指歌女。
- **梁州:即《梁州曲》,唐教坊曲名,此處表示一種舞蹈。
翻譯
那綠色的蕙草和紅色的蘭花都已凋零,花期消逝,而金色花蕊的秋花正開得爛漫多姿。大概是詩人心中有着太多悲秋的愁緒吧,這花好像也懂得人意來消解人們心中的憂愁。
梁王苑的路上曾經繁花盛開、香氣瀰漫,我長久地記着過去在那裏歡樂遊玩的時光。曾經看到那美麗的歌女將花插滿了頭,隨着《梁州曲》翩翩起舞,身姿飄動。
賞析
這首詞以花起興,上片先寫花草盛衰,由綠蕙紅蘭的凋零引出金蕊花的綻放,又將詩人的怨秋之情與花意相連,構思新奇。下片由眼前之花回憶往昔在梁王苑中的嬉遊場景,將過去的歡快遊樂與當下的心境形成鮮明對比,通過描寫歌女頭戴鮮花跳舞的歡快畫面,更加深刻地烘托出對往日美好時光的懷念以及如今時過境遷、物是人非的感慨。整首詞語言優美,感情細膩,在惜花懷人之中,流露出淡淡的惆悵與哀傷 。